Her published works include: Lyra Germanica (1854), The Chorale Book for England (1863), and Christian Singers of Germany (1869). These three books brought the rich German hymnody into English-speaking churches.
Paul Gerhardt was a prominent Lutheran hymn writer. Many of his hymns have been translated into English and have been included in our Lutheran hymnals. One of Gerhardt's hymns that is found in the Kirchen-Gesangbuch fuer Evangelisch-Lutherische Gemeinden (the hymnal used by the Missouri Synod until we transitioned to English) is entitled "I Know, my God, that all my Works". This hymn has never been included in any synodical English hymnal. Winkworth translated 6 of that hymn's 18 verses. I conclude with her translation of the first and second verses.
1. I know, my God, and I rejoice
That on Thy righteous will and choice
All human works and schemes must rest;
Success and blessing are of Thee,
What Thou shalt send is surely best!
That on Thy righteous will and choice
All human works and schemes must rest;
Success and blessing are of Thee,
What Thou shalt send is surely best!
2. It stands not in the power of man
To bring to pass the wisest plan
So surely that it cannot fail;
Thy counsel, Highest, must ensure
That our poor wisdom shall avail.
To bring to pass the wisest plan
So surely that it cannot fail;
Thy counsel, Highest, must ensure
That our poor wisdom shall avail.
No comments:
Post a Comment